20150910052937630

 

 

【存在计划-06】纸本油彩 107x152cm 2015王恺

艺术家 王恺入选参加第二届南京美展的作品:【存在计划06】107x152cm 2015

主题阐释

      当下世界的状态,伴随着资源的不均衡与环境的恶化,人类文明和科技发展同时遭遇很多现实而重大的问题,例如地缘政治冲突和战争、种族暴力、多元文化差异和意识形态的对立、经济发展不平衡、恐怖袭击、金融动荡等等。在当下社会的语境中,中国的艺术发展面临传统与当代,东方与西方、社会与个体等多重矛盾和冲突,迫切需要解决全球语境下中国艺术发展的道路问题。在日益全球化发展的今天,全球艺术界也同时面临社会、资源、环境等诸多问题,如何解决以上问题成为当下思考的热点议题。

艺术是了解现实世界的基础工具,是生活的一部分,也是我们认识世界的能力的一部分,甚至是进一步表现和改变这个世界的能力的一部分。艺术是跨越种族与国界的,艺术发展反映着当地文化以及跨地域文化乃至世界文化的碰撞与融合。当下艺术的发展需要获得视野扩张的新活力,并全方位地加以传播。“美丽”一词唤起了某种向往美好的情感,具有寻求乌托邦美学概念的意义,同时“新”又指向了当下的文化艺术趋势。“美丽新世界”这个主题体现了艺术对当下世界的认知、理解、审视和影响。

Explanation
Currently, with unbalanced resources and a deteriorating environment, human civilization and technical development have encountered major problems. These problems are widespread, covering geo-political conflicts, wars, racial violence, multi-cultural differences, ideological conflicts, economic discrepancy, terrorist attacks and financial crisis to name but a few. Amidst this world of contradictions, Chinese art is facing its own issues: contradictions between traditional and contemporary arts, East and West, society and individuals. In this era of rapid globalization, the art community is also confronted with problems such as social issues, resources and environment; how to solve these problems is the central topic discussed below.

 Art is a tool with which to study the world, it is a part of life, how we perceive the world around us, even just a part of our capability to express and change the world. Art crosses over race and borders, reflects the collision and fusion between local and international cultures. Art today requires new horizons for this new readiness and needs to be spread further and wider. The word ¡°beautify¡± recalls the desire for something glorious, the concept of Utopian aesthetics and ¡°new¡± points to the current cultural trends and tendencies. Together, the theme ¡°a beautiful new world¡± reflects how art processes, understands, surveys and affects the world.

美展简介

     第二届南京国际美术展是由中国侨商联合会、中国公共外交协会、香港江苏社团总会、百家湖国际文化投资集团和南京财富投资集团有限公司邀请相关政府和非政府机构,联合主办的非商业性、非盈利性的国际性美术展,也是迄今为止由中国民营机构发起主办的,以国际规则为标准,面向全球征集参展作品的最大规模的美术展。本届南京国际美术展实行策展人制度,由知名策展人朱彤担任总策展人,邀请国内及国际知名策展人俞可、夏可君、Eleonora Battiston(意大利)组成策展团队,展览由“向大师致敬II——国际艺术大师展”、“美丽新世界——国际当代艺术主题展”、“多元色彩·潮起当下——全球征集展” 三大主题展览及相关活动构成。

    南京国际美术展将通过连续三年的单年展,不断积累经验,不断超越自我,以期发展成在国际上有厚重学术地位和市场影响力的南京国际艺术双年展。

Introduction
The 2nd Nanjing International Art Festival, held jointly by China Federation of Overseas Chinese Entrepreneurs, China Public Diplomacy Association, Baijia Lake International Culture Investment Group and Nanjing Fortune Investment Group with the relevant governmental and non-governmental organizations invited. It is a non-commercial and non-profit international art exhibition and also the largest art exhibition so far collecting works globally, initiated and sponsored by Chinese private institutions with international rules as the standard. This art event adopts curatorial system in which the well-known curator Zhu Tong commissioned as the chief curator, and internationally known curator Yu Ke, Xia Kejun and Eleonora Battiston (Italian) are invited to form the curatorial team. The exhibition is constituted by four theme exhibitions as “International Art Masters Exhibition”, “International Contemporary Art Theme Exhibition”, “Art Collection Exhibition” and other relevant activities.

With annually exhibition for three successive years, Nanjing International Art Festival will continue to accumulate experience and make breakthrough to develop itself into the Art Biennale with international academic status and market influence.

t0107440f47c0a793e9

mmexport1488545233331

20151013103700913

mmexport1488545313179

mmexport1488545252427

mmexport1488545259074

mmexport1488545263137

mmexport1488545297873

mmexport1488545300675

mmexport1488545277480